Aşk-ı Memnu (Günümüz Türkçesiyle)

Aşk-ı Memnu (Günümüz Türkçesiyle)

Halid Ziya Uşaklıgil

0.0 (0 )
9786051419657
Everest Yayınları
2016
Ciltsiz
400
400.0 gr
14 x 19
2. Hamur

$41.87

Mai ve Siyah
Halid Ziya Uşaklıgil · Kafka Kitap
Kâbus
Halid Ziya Uşaklıgil · Telve Kitap
Saray ve Ötesi
Halid Ziya Uşaklıgil · Telve Kitap
Saray ve Ötesi Son Hatıralar
Halid Ziya Uşaklıgil · Dorlion Yayınları
Bir Ölünün Defteri
Halid Ziya Uşaklıgil · Telve Kitap
Nesl-i Ahîr
Halid Ziya Uşaklıgil · Telve Kitap

Türkçenin tartışmasız en önemli eserlerinden biri. Sadece edebiyat tarihimiz açısından değil, Halit Ziya’nın edebiyatı açısından da doruk nokta kabul ediliyor...

Bu baskıda, yazarın üslubunu bozmaktan kaçınarak cümle kuruluşlarında hemen hiçbir değişiklik yapmadan, sadece bugün kullanılmayan, okurları zorlayacağını düşündüğümüz kelimeleri günümüzde kullanılan karşılıklarıyla değiştirdik. Yazarın kendi sadeleştirdiği 1939 baskısını esas almakla birlikte, bazı bölümlerde romanın Osmanlıca ilk baskısından da yararlandık.

Türkçenin doruklarından biri olarak kabul edilen Aşk-ı Memnu günümüz Türkçesiyle okuyucunun karşısına çıkıyor. Taptaze bir kitap olarak!

 “Edebiyatımızda ilk kez, bir romancı, tek cümlesini bile boş yere kurmamaya dikkat etmiştir.”

“Halid Ziya’nın yapıtında herkesin aşkı birbirine yasaktır.”

“Aşk-ı Memnu Türk romanının en başarılı ve etkileyici sonlarından biriyle biter. Baba kız arasındaki örtük aşk, kendi akışını ve çözümünü bulmuştur. Adnan Bey yalısındaki kemikleşmiş tragedyanın bütün nedenleri Bihter’dedir; bir daha da Bihter’in varlığına rastlanmayacak, o kemikleşme de sanki hep sürüp gidecektir.”

“Oysa uzun bir kışın siyah günleri Aşk-ı Memnu için hep vardır.”

(0)

0.0

0
.

8. Sınıf Paragraf Soru Bankası
Ceren Seyhan · Motivasyon Yayınları
Otronas
Tolga Akalın · Siyah Kitap
Gönülçelen
Orenda · Lapis Kitap
Mevsimler Gelir Geçer
Murat Duman · Alakarga Sanat Yayınları
Kaigen'in Kılıcı
M. L. Wang · Beta Byou